您当前的位置 :环球传媒网>快讯 > 正文
华尔街英语:你到底确定不确定你会说英语?
2021-06-18 10:40:10 来源:财讯网 编辑:

关于“确定”与“不确定”的表达,相信大家已经很熟悉了,但是在这二者之间还在存在着一些带有情绪的表达。比如,你可能想说“非常确定”来加重语气,你也可能想说“你只是瞎猜的”来表示根本不确定。那么这些带有情绪的表达该怎么说呢?下面,让华尔街英语来告诉你吧。

百分百确定

one hundred percent sure

当然 a hundred percent 也没有语法错误,但 one hundred percent 更加表达强调

例句:

It was a right decision, I'm one hundred percent sure. 这个决定100%是对的。

毫无疑问,肯定是

There are no two ways about it

表示“没有第二种选择”,强调一件事“毫无疑问”,“别无选择”!

例句:

It was a right decision - there are no two ways about it. 这个决定毫无疑问,肯定是对的!

用性命担保,绝对是

I can bet my life (bet=打赌,押注)

都说生命诚可贵,如果一件事到了能拿命赌的地步,说明这件事已经非常肯定了。

例句:

It was a right decision-- I can bet my life. 这个决定肯定是对的,我用性命担保。

有可能,不太确定

probably

根据逻辑推理,估计有发生的可能,把握性较大。

例句:

Probablyit was a wrong decision. 根据我的经验,这可能是个是错误的决定。

我猜测,一点也不确定

suppose

缺乏确切事实,只是推测。

例句:

I suppose it was a wrong decision. 我猜这可能是个是错误的决定。

其实,在英语当中,也存在很多很细腻的情绪表达,大家如果有兴趣,可以到华尔街英语学习更多实用有趣的知识哦~

免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。

关键词:

相关阅读
分享到:
版权和免责申明

凡注有"环球传媒网"或电头为"环球传媒网"的稿件,均为环球传媒网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"环球传媒网",并保留"环球传媒网"的电头。